intohimoiset tuottajamme.

Miten valitsemme tuottajat?

Edustaminen

Edustamme viinitilojamme pääsääntöisesti Suomessa ja osittain muualla Pohjoismaissa. Teemme aktiivisesti työtä tuottajien eteen, edistääksemme tuottajiemme valikoimaa. Tuomme viinejä tällä hetkellä aktiivisesti Euroopasta sekä valikoiduista EU:n ulkopuolisista maista. 

tuotteet

Monipuolisuus on valttimme. Haluamme tukea selkeästi yksinkertaista, tarpeeksi laajaa ja monipuolista valikoimaa, jossa huomioidaan  laadukkaat niin pienet kuin keskisuuret tuottajat. Meille jokainen tilallinen merkitsee aidosti ja tahdomme kohdella kaikkia tasa-arvoisesti.

vastuullisuus

Pyrimme ympäristöystävällisyyteen ja vastuullisuuteen toimintaan laajassa mitta kaavassa mahdollisimman hyvin. Kartoitamme päämiehiä valitessa tarkasti, miten ja mitä tuottajat tekevät vastuullisuuden eteen. Pyrimme valikoimassamme vastuullisiin tekoihin ja vaikutuksiin, kuten tukemalla biodynaamisia-, luomu-, vegaani- ja ympäristötekijöitä.

INTOHIMO

Haluamme jakaa tilojen, päämiesten ja oman yrityksemme intohimot valikoimaamme sekä asiakkaittemme kanssa. Intohimomme viinialaa kohtaan, ohjaa toimintaamme vahvasti, kehittäen asiantuntijuuttamme sekä päämiehiämme Suomen markkinassa.  

Tilan arvot

Meille tilallisen arvot ovat tärkeitä. Haluamme toteuttaa tilan tavoitteita, idealogiaa sekä tukea tilallista mahdollisimman hyvin. Rakennamme näin henkilökohtaisemman suhteen ja valitsemme yhdessä tuotteita valikoimiimme, tukien molempien yritysten arvoja. 

 

APELLAATIO, laatuluokitukset

Kunnioitamme perinteitä, monipuolisuutta ja laadukkuutta. Viinipulloissa on merkintöjä  eri laatualueista, joita valvotaan kunkin maan toimesta eri tavoin. Tahdomme, että valikoissamme löytyvät niin nämä kuin uuden – ja vanhan maailman viinit, kunnioittaen eri apellaatiota ja eri maiden tuotteita. 

agricole selvi, italia

Agricole Selvi syntyi ajatuksesta, jossa Andrea Falornista, haluaa jatkaa perheensä perinnettä, joka on ollut viinialalla 4 sukupolvea. Agricole Selvi -viinitila perustettiin vuonna 2006 ja vuonna 2012 Andrea Falorni otti sen haltuunsa ja muutti siitä modernin, dynaamisen yrityksen, joka tuottaa ja pullottaa asiakkailleen tarjottavia viinejä.

Vuonna 2014 on tärkeä käännekohta; Andrea tapaa Piergiorgio Castellanin, saman nimisen ryhmän omistajan: La Castellani Spa on ollut johtava yritys viinimaailmassa yli 130 vuoden ajan. Piergiorgiolla on halu tulla kansallisille markkinoille ja Andrea näkee Piergiorgion yrityksessä oikean kumppanin, jolle koko tuotanto uskotaan ja jonka avulla hän voi ottaa tärkeän askeleen eteenpäin. Siten he solmivat tärkeän kumppanuuden kaikkien viinejensä jakeluun.

Projekti on onnistunut välittömästi: Agricole Selvi toimittaa tähän mennessä suurille kansallisille yrityksille sekä laajamittaisessa jakelukanavassa että Horecan ostoryhmissä yritysbrändin viinejä, mutta usein myös yksinomaisia tuotemerkkejä.





PETRA ÜNGER, ITÄVALTA

Viinitila sijaitsee Furth nächst Göttweigin yhteisössä Ala-Itävallan Kremstalin viininviljelyalueella. Tohtori Wolfgang Ungerin isän kuoleman jälkeen vuonna 1999 viinitilan otti haltuunsa Petra Unger, joka opiskeli Wienin luonnonvarojen ja soveltavien biotieteiden yliopistossa. Vuodesta 2006 Petra Unger on omistautunut yksinomaan omille viinitarhoilleen Viinitarhoihin kuuluu 11 hehtaaria viinitarhoja Gaisbergin, Gottschellen, Hinters Kirchlin ja Oberfeldin alueilla. Niitä viljellään 75 prosenttiin valkoviinilajikkeilla Grüner Veltliner, Riesling ja Sauvignon Blanc ja 25 prosenttiin punaviinilajikkeilla Zweigelt ja Pinot Noir. Viinit valmistetaan kolmessa luokassa "Q" (tuoreet, kevyet viinit), "Classic" (hedelmäiset viinit) ja "Reserve" (täytelaiset, varastoitavat viinit). Ensiluokkaisten viinien joukossa on useita Grüner Veltliner- ja Riesling Kremstal DAC- ja Kremstal DAC Reserve -lajeja eri viinitarhojen nimillä. Noin 60 000 pulloa viiniä valmistetaan vuosittain. Tuotetaan myös jaloja konjakkeja (hedelmiä, viiniä, puristejäännöksiä) ja pullossa fermentoituja kuohuviinejä. Viinitila on jäsenenä kahdessa viininviljelijäjärjestössä 11 Frauen & ihre Weine ja Traditionsweingüter Österreich.



VINOTAGE, espanja

Elämys puhtaista, aidoista ja poikkeuksellisista espanjalaisista viineistä.
Juan Haro haaveili vuosien ajan saavansa jakaa perheensä ja ystäviensä valmistamia puhtaita ja käsintehtyjä espanjalaisia viinejä Espanjan lisäksi myös muissa maissa. Tavoitteemme on tuoda aitoja viinejämme jokaisen harrastajan kokemiseen.

Filosofiamme on tuottaa 100 % luonnollisia ja puhtaita viinejä sopusoinnussa ympäristön kanssa. Tämän saavuttamiseksi emme lisää sulfiitteja tai sokereita emmekä käytä tarpeettomia torjunta-aineita tai eläintuotteita (VEGAANI). Intohimonamme on elvyttää unohdettuja vanhoja viiniköynnöksiä erityisillä alkuperäisillä rypälelajikkeilla, kuten Hondarribi Zuri, Samsó, Trepat, Xarello ja Parellada. Käymisprosessissa käytämme aitoja luonnonhiivoja, jotka heijastavat täydellisesti rypäleen persoonallisuutta viinilasissasi.

Haron perhe on 7 sukupolven ajan erikoistunut luonnonviinien tuotantoon. Vinotage työskentelee yksinomaan pienten perheviinitilojen kanssa, ja näiden vuosien kokemuksen ansiosta olemme luoneet kiinteän suhteen viinitiloihimme, jotka sijaitsevat Espanjan tärkeimmillä viinialueilla.

maison sichel
bordeaux, ranska

Maison Sichel on yksi Bordeaux alueen tunnetuimpia viinin tuottajia. Sen takia he kertovatkin seuraavaa: Siitä lähtien, kun Maison Sichel perustettiin ostotoimistoksi Bordeaux'ssa vuonna 1883, se on pysynyt ennen kaikkea perheyrityksenä. Siitä lähtien Sichel-perheen seitsemän sukupolvea on seurannut toisiaan yrityksen johdolla. Vuosien mittaan se on kukoistanut täysin kansainväliseksi yritykseksi.

Aluksi yksinkertainen yritysosto, sitten täysimittainen viinikauppayhtiö, joka vähitellen aloitti tuotannon, Maison Sichel on tarttunut kaikkiin mahdollisuuksiin laajentaa osaamis- ja toimintakenttäänsä. Yhtiö on käynyt läpi dramaattisen muutoksen viimeisten 50 vuoden aikana ostamalla viininvalmistuslaitoksen, rakentamalla pullotamon, hankkimalla kolme kartanoa sekä ylimielisen viininvalmistajan ja rakentamalla kassakaapin Grands Crukselle.

Pitkän vuoden kokemuksemme ja läheinen osallistumisemme todelliseen viininvalmistusprosessiin tarkoittavat asiakkaidemme olevan varmoja siitä, että tiedämme tarkalleen mitä viinin valmistaminen ja vanheneminen on.



bodega iniesta manchuela, espanja

Bodega Iniesta sijaitsee La Manchuelan sydämessä, Cabriel- ja Júcar-altaiden välissä, Fuentealbillassa, Albaceten maakunnassa. Historiallinen viinitila, joka on rakennettu toteuttamaan Iniesta Luján -perheen unelma.

Tällä hetkellä sillä on yli 300 hehtaaria viinitarhoja, mukaan lukien autoktoniset lajikkeet: Macabeo, Bobal, Graciano jne. Ja kansainväliset lajikkeet: Chardonnay, Petit Verdot, Sauvignon Blanc jne. sijaitsee D.O. MANCHUELA yhdessä viininvalmistuksen uusimmalla tekniikalla varustetun viinitilan kanssa.

Bodega Iniestan historia alkaa 90-luvulla sen rakentamisella, kun José Antonio Iniesta aloitti tämän projektin 10 hehtaarin viinitarhan istutuksella. Bodega Iniesta vastaa koko viininvalmistusprosessista: viinitarhoista markkinointiin. Vuoden 2000 alussa ajatus oman viinitilan rakentamisesta kasvoi pystymään tuottamaan omia viinejä omilta viinitarhoilta. Tämä unelma toteutui vuonna 2010, kun viinitilan rakentaminen valmistui.





tenuta iuzzolini
calabria, italia


Tilalla on 100 hehtaaria erikoistuotantoon tarkoitettuja viinitarhoja, jotka sijaitsevat pääasiassa D.O.C. Cirò, kun taas loput osa sisältyy I.G.T. Calabria.

Viinitarhat sijaitsevat "Timpa Bianca" -nimisellä alueella Cirò Marinan kunnassa, vain lyhyen matkan päässä merestä. sisämaassa "Motta"; Carfizzin kylässä ja Maradean alueella Umbriaticon kunnassa. Tällä hetkellä kartanossa viljellään kolmea autoktonisten viiniköynnösten lajiketta: Greco Bianco, Gaglioppo ja Magliocco.

Yhtiön perustajahistorioitsija on Fortunato Iuzzolini, joka yhdessä vaimonsa Giovanna Colicchion kanssa on siirtänyt poikiensa, Diegon, Pasqualen, Antonion ja Rosan, rakkauden ja intohimon maansa eloon jo vuonna 2004 Iuzzolinin kartanoon. Kartanon pinta-ala on noin 500 hehtaaria, josta 100 hehtaaria erikoistuneita viljelykasveja, 50 hehtaaria maallisessa oliivitarhassa, 100 hehtaaria peltoa ja loput luonnonvaraisten karjan laitumista ja metsistä.
logo-gitana-round

gitana winery, moldova

Tiganca Wineryn omistamat viiniköynnösviljelmät ovat osa Valul lui Traianin viinialuetta, joka sijaitsee alueella, joka sisältää paikkakunnat Leovan, Cantemirin, Cahulin, Comratin, Ciadir-Lungan, Taraclian ja Vulcanestin alueilla.

Alueen kokonaispinta-ala sisältää 43 203 hehtaaria viiniköynnöksiä, joista tällä hetkellä Tiganca Wineryn omistuksessa on 360 hehtaaria. On syytä huomata, että Tiganca Winery laajentaa jatkuvasti viinitarhojaan, mikä antaa suuren merkityksen paikallisten rypälelajikkeiden viljelylle. Viinitila pyrkii elvyttämään väkevien viinien rypäleiden viljelyn perinnettä, joka on aikojen saatossa edistänyt Moldovan mainetta ulkomailla.

Gitana Vineyards sijaitsee kahden kylän alueella Leovan alueella, jaettuna kolmeen alueeseen. Yksi alue on Filipenin kylässä ja kaksi muuta Romanovcan kylässä.


Nämä alueet ovat suotuisat viininviljelylle, ja ne täyttävät kaikki korkealaatuisen viinin tuottamiseen vaadittavat maaperä- ja sääolosuhteet: Viinitilan istutukset sijaitsevat Saratan arojen laman alueella, vehreässä ympäristössä kauniilla maisemilla, lähellä "Codri Tigheciului" metsää, noin 100 km päässä Mustastamerestä; Viinitarhat sijaitsevat kukkuloilla, joissa on laskevia rinteitä, 150-200 metrin korkeudessa merenpinnasta; Kaikki nämä maaperä- ja säätekijät luovat ihanteellisen mikroilmaston terveiden rypäleiden kasvulle, jotka tarjoavat vain Gitana-viineille ominaisia makuja ja makuja.

COSTAROSS, ITALia

WHO IS ROSS? THE STORY OF THE FUNKY DEER IN LOVE WITH PROSECCO.

Ross is a deer who comes from the Cansiglio. And what is the Cansiglio? The Cansiglio is a green plateau in the northern pre-Alps, between the Veneto and Friuli regions. It’s a place covered in woodlands: the perfect home for Ross and his deer friends.

But Ross is a deer who stands out – he’s a young male, a bit of a rebel and incredibly curious. He often leaves his herd to go looking for new excitement. One day, for example, he found out that near his woods there were some hills that were so beautiful that they were considered UNESCO World Heritage. He packed his bags in a jiffy and set off to see the hills of Conegliano Valdobbiadene with his own eyes. The hills where Prosecco Superiore comes from, to be precise!
ROSS DISCOVERS PROSECCO: THE BEST TIME OF HIS LIFE Ross walked for a long time, until the woods turned into luxuriant vineyards: an incredible expanse of green plants all in line – they were so beautiful, and their fruits, wow, so juicy!

He stared glossy eyed at the landscape until he realised that a wonderful smell was tickling his nose. Without stopping to think twice, he followed the smell and ended up in front of a large building called Serena Wines 1881 (hey, but Serena Wines that’s us!). The building was surrounded by impressive steel tanks. While he was looking up at them with his nose in the air, he bumped his horns against a tap sticking out from one of the tanks. Curious, he turned the tap and tasted the liquid that came out.

An incredible moment! The liquid was fizzy, fresh and inviting – it smelled of fresh flowers and juicy fruit. Just incredible! An almost mystical experience for Ross.

And there it was, precisely the moment when Ross decided he would never live without Prosecco again.


FRENCH BEACHES, ranska

Ranskalaisen kulttuurin ja elämäntavan taika on edelleen mysteeri muulle maailmalle. Kuinka niin pienellä maalla on ollut niin valtava vaikutus ruokaan, viiniin ja muotiin?

Pitäisikö meidän kaikkien ottaa huomioon ranskalainen paradoksi terveytemme vuoksi?

Ranskan ja sen monien alueiden maantieteellinen kauneus edistää tätä luovuutta ja kunnianhimoa. Ranskan rannikot ovat avoimia maailmalle, mikä paljastaa ranskalaisen elämäntavan tai ”art-de-vivre”: rohkean, kevytmielisen, kauniin.

French Beaches -viinit ovat avantgardeja ja valmistettu tässä hengessä. He juhlivat ranskalaisen kulttuurin kauneutta ja laatua tuoreella ja houkuttelevalla tavalla.

GEORGES VESSELLE,
ranska

Georges Vessellen tarina on puhtaasta intohimosta: intohimo Bouzyn kylää kohtaan ja intohimo samppanjaan ja HÄNEN samppanja-alueeseensa! Hän oli Bouzyn pormestari 25 vuotta, Mummin, Perrier-Jouetin ja Heidsieck Monopolen viinitarhojen johtaja, hän toi monia innovaatioita viininviljelyn alalla Champagnessa: tuholaistorjuntaruiskutus helikopterilla, laserkäyttöiset istutuskoneet, in vitro -viljely. 1980-luvulla hän oli edelläkävijä viinitarhojen käyttöönotossa Intiassa.

Georges Vessellellä oli viisi lasta: Xavier, Véronique, Sylvie, Eric ja Bruno. Molemmista viiniköynnöksistä ja viinistä innostuneista heistä tuli isänsä kumppaneita vuonna 1993. Jokaisella on oma roolinsa kartanolla. Eric tuotantopäällikkönä sekä hoitaa viiniköynnöksiä että on viininvalmistaja. Bruno on liiketoiminnan kehitys- ja viestintäpäällikkö. Kaksi veljestä kokoontuvat säännöllisesti ja työskentelevät yhdessä luodakseen sekoituksia, joista muodostuu eri cuvée.

Heidän isänsä kuolema ei ole muuttanut heidän innovatiivisuuttaan ja tahtoaan mennä eteenpäin.


We use cookies to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our social media, advertising and analytics partners. View more
Cookies settings
Accept
Privacy & Cookie policy
Privacy & Cookies policy
Cookie name Active

1.Rekisterinpitäjä

Potio Oy Linnanherrankuja 4 00950 Helsinki +358 44 970 1988 info(at)potio.fi

2. Rekisteriasiat

Asiakaspalvelumme vastaa viimeistään kolmen arkipäivän kuluessa rekisteriä koskeviin kysymyksiin ja palautteisiin.

3. Rekisterin nimi

Potio Oy markkinointi- ja asiakasrekisteri.

4. Henkilötietojen käsittelyn tarkoitus

Käsittelyn tarkoituksena on asiakassuhteen hoitaminen, asiakkaan jaPotio Oy:n oikeuksien ja velvollisuuksien toteuttaminen sekä henkilötietolain mukainen henkilötietojen käsittely verkkopalveluihin liittyviin tarkoituksiin, tutkimustoimintaan, Potio Oy:n ja/tai sen yhteistyökumppaneiden mainonnan ja/tai suoramarkkinoinnin suuntaaminen asiakastietojen perusteella Potio Oy:n viestimien ja palvelujen kautta luovuttamatta henkilötietoja ulkopuoliselle taholle.

5. Rekisterin tietosisältö

Rekisteriin tallennettavia tietoja ovat: henkilön nimi, yhteystiedot (puhelinnumero ja sähköpostiosoite), www-sivustojen osoitteet, verkkoyhteyden IP-osoite, tunnukset/profiilit sosiaalisen median palveluissa, tiedot tilatuista palveluista ja niiden muutoksista, sekä muut asiakassuhteeseen ja tilattuihin palveluihin liittyvät tiedot. Hyväksyessäsi evästeiden käytön kerättyä tietoa voidaan käyttää myös kohdennetun markkinoinnin toteuttamiseen, jonka johdosta saatat nähdä mainontaamme myös muissa vierailemissasi sivustoissa ja palveluissa.

6. Rekisterin säännönmukaiset tietolähteet

Rekisteriin tallennettavat tiedot saadaan asiakkaalta mm. www-lomakkeilla lähetetyistä viesteistä, sähköpostitse, puhelimitse, sosiaalisen median palvelujen kautta, sopimuksista ja muista tilanteista, joissa asiakas luovuttaa tietojaan.

7. Tietojen säännönmukaiset luovutukset ja tietojen siirto EU:n tai ETA:n ulkopuolelle

Tietoja ei luovuteta säännönmukaisesti muille tahoille. Tietoja voidaan julkaista siltä osin kuin niin on sovittu asiakkaan kanssa, mutta vain erillisen suostumuksen velvoittamalla tavalla. Tietoja voidaan siirtää rekisterinpitäjän toimesta myös EU:n tai ETA:n ulkopuolelle, mutta vain sillä edellytyksellä, että lakisääteisiä velvoitteita henkilötietojen käsittelystä EU/ETA-maiden ulkopuolella noudatetaan.

8. Tarkastusoikeus ja oikeus vaatia tiedon korjaamista

Jokaisella rekisterissä olevalla henkilöllä on oikeus tarkistaa rekisteriin tallennetut tietonsa ja vaatia mahdollisen virheellisen tiedon korjaamista tai puutteellisen tiedon täydentämistä. Mikäli henkilö haluaa tarkistaa hänestä tallennetut tiedot tai vaatia niihin oikaisua, pyyntö tulee lähettää sähköisesti rekisterinpitäjälle. Rekisterinpitäjä voi pyytää tarvittaessa pyynnön esittäjää todistamaan henkilöllisyytensä. Rekisterinpitäjä vastaa asiakkaalle EU:n tietosuoja-asetuksessa säädetyssä ajassa (pääsääntöisesti kuukauden kuluessa).

9. Rekisterin suojauksen periaatteet

Rekisterin käsittelyssä noudatetaan huolellisuutta ja tietojärjestelmien avulla käsiteltävät tiedot suojataan asianmukaisesti. Kun rekisteritietoja säilytetään Internet-palvelimilla, niiden laitteiston fyysisestä ja digitaalisesta tietoturvasta huolehditaan asiaankuuluvasti. Rekisterinpitäjä huolehtii siitä, että tallennettuja tietoja sekä palvelimien käyttöoikeuksia ja muita henkilötietojen turvallisuuden kannalta kriittisiä tietoja käsitellään luottamuksellisesti ja vain niiden työntekijöiden toimesta, joiden työnkuvaan se kuuluu.

10. Muut henkilötietojen käsittelyyn liittyvät oikeudet

Rekisterissä olevalla henkilöllä on oikeus pyytää häntä koskevien henkilötietojen poistamiseen rekisteristä (“oikeus tulla unohdetuksi”). Niin ikään rekisteröidyillä on muut EU:n yleisen tietosuoja-asetuksen mukaiset oikeudet kuten henkilötietojen käsittelyn rajoittaminen tietyissä tilanteissa. Pyynnöt tulee lähettää sähköisesti rekisterinpitäjälle. Rekisterinpitäjä voi pyytää tarvittaessa pyynnön esittäjää todistamaan henkilöllisyytensä. Rekisterinpitäjä vastaa asiakkaalle EU:n tietosuoja-asetuksessa säädetyssä ajassa (pääsääntöisesti kuukauden kuluessa).
1. Registrar Potio Oy Castle lords 4 00950 Helsinki +358 44 970 1988 info(at)potio.fi 2. Registry matters Our customer service will respond to questions and feedback regarding the register within three business days at the latest. 3. Register name Potio Oy marketing and customer register. 4. Purpose of personal data processing The purpose of the processing is to manage the customer relationship, to fulfill the rights and obligations of the customer and Potio Oy, and to process personal data in accordance with the Personal Data Act for purposes related to online services, research activities, targeting advertising and/or direct marketing of Potio Oy and/or its partners based on customer data through Potio Oy's media and services without handing over personal data to an outside party. 5. Data content of the register The information stored in the register includes: the person's name, contact information (phone number and email address), website addresses, IP address of the network connection, IDs/profiles in social media services, information about ordered services and their changes, and other information related to the customer relationship and ordered services. If you accept the use of cookies, the collected information can also be used for the implementation of targeted marketing, as a result of which you may also see our advertising on other sites and services you visit. 6. Statutory data sources of the register The information to be saved in the register is obtained from the customer, e.g. From messages sent via web forms, by e-mail, by phone, via social media services, contracts and other situations where the customer discloses their information. 7. Regular transfers of data and transfer of data outside the EU or EEA Information is not regularly disclosed to other parties. Information can be published to the extent that it has been agreed with the customer, but only as required by a separate consent. Data can also be transferred by the controller outside the EU or EEA, but only on the condition that the statutory obligations regarding the processing of personal data outside the EU/EEA countries are complied with. 8. Right of inspection and right to demand correction of information Every person in the register has the right to check their information stored in the register and demand the correction of any incorrect information or the completion of incomplete information. If a person wants to check the information stored about him or demand correction, the request must be sent electronically to the controller. If necessary, the registrar can ask the requester to prove his identity. The controller responds to the customer within the time stipulated in the EU data protection regulation (generally within a month). 9. Register protection principles Care is taken when processing the register and the information processed with the help of information systems is properly protected. When registry data is stored on Internet servers, the physical and digital data security of their hardware is taken care of accordingly. The registrar ensures that stored data as well as server access rights and other data critical to the security of personal data are handled confidentially and only by those employees whose job description it is. 10. Other rights related to the processing of personal data A person in the register has the right to request the removal of personal data about him from the register ("right to be forgotten"). Data subjects also have other rights according to the EU General Data Protection Regulation, such as limiting the processing of personal data in certain situations. Requests should be sent electronically to the controller. If necessary, the registrar can ask the requester to prove his identity. The controller responds to the customer within the time stipulated in the EU data protection regulation (generally within a month).
Save settings
Cookies settings